主題 Topic | English Chronicle, Alliteration, Arthurian Literature |
書刊名 Title | Layamon’s Brut |
作者 Author | G. F. Brook and R. F. Leslie (Editors) |
出版社 Publisher | Oxford University Press, Early English Text Society |
出版年 Year | 1963 |
語言 Language | Middle English: West Midland dialect |
裝訂 Binding | □ 平裝 Paperback □ 精裝 Hardcover |
頁數 Pages | 428 |
ISBN (10 / 13) | ISBN-10: 0197222501 ISBN-13: 978-0197222508 |
Bibliography Reference | (STC, Duff, GW . . .) |
來源網址 Web Link | http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=cme;idno=LayCal |
劇本簡介撰稿者 | 王明月、蔡幸紋 |
撰寫日期 Date | 2015.08.24 |
A. 簡介 Introduction (within 100 words, Chinese or English)
西元1136年,詩人蒙茅斯的喬佛瑞(Geoffrey of Monmouth)以拉丁文撰寫《不列顛帝王史》( Historia Regum Britania, circa 1136),記載大不列顛島帝王史記,由傳說中不列顛最初的創立者布魯特斯(Brutus)的歷史開始記載(布魯特斯傳說是羅馬史詩英雄依尼伊斯的後裔)一直紀錄到大不列顛最後一位君主卡沃拉德(Cadwallader)棄守大不列顛島,之後不列顛島為撒克遜人所佔領。眾多君王中,最為著名的君主便是亞瑟王。1155年,來自諾曼第的詩人瓦思(Wace)以諾曼第地區的古法文方言及十音節對仗詩句的型態改寫蒙茅斯的喬佛瑞的《不列顛帝王史》,編成《布魯特傳奇》(Roman de Brut)。本作品《布魯特》(Brut)是十三世紀初期的一位教區牧師拉亞蒙(Layamon)以英格蘭中部以西地區中世紀英語方言改寫瓦思的《布魯特傳奇》而成。相較於拉丁文及古法文版本 (即《不列顛帝王史》、《布魯特作品》) ,拉亞蒙的《布魯特》 中世紀英文版本刻意避免使用法文挪用字,而且大量保留英格蘭渥斯特郡地區的方言及盎格魯撒克遜詩體押頭韻的韻腳,使得這部詩作的語言文字十分古樸,幾乎貼近於英格蘭早期盎格魯撒克遜時期的古英文。特別的是,拉亞蒙的《布魯特》亦模仿拉丁文作者如維吉爾撰寫英雄史詩所使用的史詩明喻(epic/ heroic simile)文學手法,以雄渾高雅的手筆描述大不列顛君王們的戰功以及美德。這部英雄詩體帝王史記在中世紀英國文學史與語言史具有極高的歷史價值。
B. 文本摘錄 Extracts (4-6 Pages)
The story about how King Arthur defeated the German invaders and fought against the Saxons Lines 10534-10706 Þa comen tidende; to Arðure þan kinge. 10535 þat seoc wes Howel his mæi; þer-fore he wes sari. i Clud ligginde; & þer he hine bilæfde. 10537 Hiȝenliche swiðe; forð he gon liðe. 10538 þat he bihalues Ba[ð]e; beh to ane uelde. 10539 þer he alihte; & his cnihtes alle. 10540 and on mid heore burnen; beornes sturne. 10541 & he a fif dæle; dælde his ferde. 10542 Þa he hafde al iset; and al hit isemed. 10543 þa dude he on his burne; ibroide of stele. 10544 þe makede on aluisc smið; mid aðelen his crafte. 10545 he wes ihaten Wygar; þe Witeȝe wurhte. 10546 His sconken he helede; mid hosen of stele. 10547 Calibeorne his sweor[d]; he sweinde bi his side. 10548 hit wes iworht in Aualun; mi[d] wiȝele-fulle craften. 10549 Halm he set on hafde; hæh of stele. 10550 þer-on wes moni ȝim-ston; al mid golde bi-gon. 10551 he wes V[ð]eres; þas aðelen kinges. 10552 he wes ihaten Goswhit; ælchen oðere vnilic. 10553 He heng an his sweore; ænne sceld deore. 10554 his nome wes on Bruttisc; Pridwen ihaten. 10555 þer wes innen igrauen; mid rede golde stauen. 10556 an on-licnes deore; of Drihtenes moder. 10557 His spere he nom an honde; þa Ron wes ihaten. 10558 Þa he hafden al his i-weden; þa leop he on his steden. 10559 Þa he mihte bihalden; þa bihalues stoden. 10560 þene uæireste cniht; þe verde scolde leden. 10561 ne isæh næuere na man; selere cniht nenne. 10562 þene him wes Arður; aðelest cunnes. 10563 Þa cleopede Arður; ludere stæfne. 10564 Lou war her biforen us; heðene hundes; 10565 þe sloȝen ure alderen; mid luðere heore craften. 10566 and heo us beoð on londe; læðest alre þinge. 10567 Nu fusen we hom to; & stærcliche heom leggen on. 10568 & wræken wunder-liche; ure cun & ure riche. 10569 & wreken þene muchele scome; þat heo us i-scend habbeoð. 10570 þat heo ouer vðen; comen to Derte-muðen. 10571 & alle heo beoð for-sworene; & alle heo beoð for-lorene. 10572 heo beoð for-demed alle mid Driht%tenes fulste. Fuse we nu forð-ward; uaste to-somne. 10574 æfne al swa softe; swa we nan ufel ne þohten. 10575 and þenne we heom cumeð to; mi-seolf ic wullen on-fon. 10576 an alre freomeste; þat fiht ich wulle big[i]nnen. 10577 Nu we scullen riden. and ouer lond gliden. 10578 and na man bi his liue; lude ne wurchen. 10579 ah faren fæstliche; Drihten us fulsten. 10580 Þa riden agon; Arður þe riche mon. 10581 beh ouer wælde; & Baðe wolde isechen. 10582 Þa tidende com to Childriche; þan strongen & þan richen. 10583 þat Arður mid ferde com; al ȝaru to fihte. 10584 Childric & his ohte men; leopen heom to horsen. 10585 igripen heore wepnen; heo wusten heom ifæied. 10586 Þis isæh Arður; aðelest kinge. 10587 isæh he ænne. hæðene eorl. hælden him to-ȝeines. 10588 mid seouen hundred. cnihten; al ȝærewe to fihten. 10589 Þe orl him-seolf ferde; bi-foren al his genge. 10590 & Arður him-seolf arnde; bi-uoren al his ferde. 10591 Arður þe ræie; Ron nom an honde. 10592 he stræhte scaft stærcne; stiðimoden king. 10593 his hors he lette irnen; þat þa eorðe dune((de)). 10594 Sceld he braid on breosten; þe king wes abolȝen. 10595 he smat Borel þene eorl; þurh-ut þa breosten. 10596 þat þæ heorte to-chan; and þe king cleopede anan. 10597 Þe formeste is fæie; nu fulsten us Drihte. 10598 and þa hefen-liche quene; þa Drihten akende. 10599 Þa cleopede Arður; aðelest kinge. 10600 Nu heom to nu heom to; þat formest is wel idon. 10601 Bruttes hom leiden on; swa me scal a luðere don. 10602 heo bittere swipen ȝefuen; mid axes & mid sweordes; 10603 Þer feolle Cheldriches men; fulle twa þusend. 10604 swa neuere Arður ne les; næuere ænne of his. 10605 þer weoren Sæxisce men; folken alre ærmest. 10606 & þa Alemainisce men; ȝeomerest alre leoden. 10607 Arður mid his sweorde; fæie-scipe wurhte. 10608 al þat he smat to; hit wes sone for-don. 10609 Al wæs þe king abolȝen; swa bið þe wilde bar. 10610 þenne he i þan mæste; monie [swin] imeteð. Þis isæh Childric; & gon him to charren. 10612 & beh him ouer Auene; to burȝen him-seoluen. 10613 and Arður him læc to; swa hit a liun weoren. 10614 & fusde heom to flode; monie þer weoren fæie. 10615 þer sunken to þan grunde; fif & twenti hundred. 10616 þa al wes Auene stram; mid stele ibrugged. 10617 Cheldric ouer þat wate[r] flæh; mid fif-tene hundred cnihten. 10618 þohte forð siðen; & ouer sæ liðen. 10619 Arður isæh Colgrim; climben to munten. 10620 buȝen to þan hulle; þa ouer Baðen stondeð. 10621 & Baldulf beh him after. mid seoue þusend cnihtes. 10622 heo þohten i þan hulle; hæhliche at-stonden. 10623 weorien heom mid wepnen; & Arð((ur)) awæmmen. 10624 Þa isæh Arður; aðelest kingen. 10625 whar Colgrim at-stod; & æc stal wrohte. 10626 þa clupede þe king; kenliche lude. 10627 Balde mine þeines; buhȝeð to þan hulles. 10628 For ȝerstendæi wes Colgrim; monnen alre ken%nest. 10629 nu him is al swa þere gat; þer he þene hul wat. 10630 hæh uppen hulle; fehteð mid hornen. 10631 þenne come[ð] þe wlf wilde; touward hire winden. 10632 Þeh þe wulf beon ane; buten ælc imane. 10633 & þer weoren in ane loken. fif hundred gaten. 10634 þe wulf heom to iwiteð; and alle heom abiteð. 10635 Swa ich wulle nu to-dæi; Colgrim. al fordemen. 10636 ich am wulf & he is gat. þe gume scal beon fæie. 10637 Þa ȝet c[l]eopede Arður; aðelest kingen. 10638 Ȝurstendæi wes Baldulf; cnihten alre baldest. 10639 nu he stant on hulle; & Auene bi-haldeð. 10640 hu ligeð i þan stræme; stelene fisces. 10641 mid sweorde bi-georede; heore sund is awemmed. 10642 heore scalen wleoteð; swulc gold-faȝe sceldes. 10643 þer fleoteð heore spiten; swulc hit spæren weoren. 10644 Þis beoð seolcuðe þing; isiȝen to þissen londe. 10645 swulche deor an hulle; swulche fisces in wælle. 10646 Ȝurstendæi wes þe kaisere; ken%nest alre kingen. 10647 nu he is bicumen hunte; & hornes him fulieð. flihð ouer bradne wæld; beorkeð his hundes. 10649 he hafeð bihalues Baðen; his huntinge bilæfued. 10650 freom his deore he flicð; we hit scullen fallen. 10651 and his balde ibeot; to nohte ibringen. 10652 and swa we scullen bruken; rihte bi-ȝæten 10653 Efne þan worde; þa þe king seide. 10654 he bræid hæȝe his sceld forn to his breosten; 10655 he igrap his spere longe; his hors he gon spurie. 10656 Neh al swa swi[ðe] swa þe fuȝel fliȝeð. 10657 fuleden þan kinge; fif and twenti þusend. 10658 whitere monnen; wode under wepnen. 10659 hælden to hulle; mid hæhȝere strengðe. 10660 and uppen Colgrime smiten; mid swiðe smærte biten; 10661 And ((Colgrim)) heom þer hente; and feolde þa Bruttes to grunde. 10662 i þan uormeste ræse; fulle fif hundred. 10663 Þat isæh Arður; aðelest kingen; 10664 and wrað him iwræððed; wunder ane swiðe. 10665 and þus cleopien a-gon; Arður þe hæhȝe man. 10666 War beo ȝe Bruttes. balde mine beornes. 10667 Her stondeð us biuoren; vre ifan alle icoren. 10668 gumen mine gode; legge we heom to grunde. 10669 Arður igrap his sweord riht; & he smat ænne Sexise cniht. 10670 þat þat sweord ((þat)) wes swa god; æt þan toþen at-stod. 10671 & he smat enne oðer; þat wes þas cnihtes broðer; 10672 þat his halm & his hæfd; halden to grunde. 10673 þene þridde dunt he sone ȝaf; & enne cniht atwa clæf. 10674 Þa weoren Bruttes; swiðe ibalded. 10675 & leiden o þan Sæxen; læȝen swi[ðe] stronge. 10676 mid heore speren longe; and mid sweoreden swiðe stronge. 10677 Sexes þer uullen; & fæie-sih makeden. 10678 bi hundred bi hundred; hælden to þan grunde. 10679 bi þusund & bi þusend; þer feollen æuere in þene grund. 10680 Þa iseh Colgrim; wær Arður com tou-ward him. 10681 ne mihte Colgrim for þan wæle; fleon a nare side. 10682 þer fæht Baldulf; bi-siden his broðer. 10683 Þa cleopede Arður; ludere stefne. 10684 Her ich cume Colgrim; to cuððen wit scullen ræchen. 10685 nu wit scullen þis lond dalen; swa þe bið alre laððest Æfne þan worde; þa þe king sæide. 10687 his brode swærd he up ahof; and hærdliche adun sloh. 10688 and smat Colgrimes hælm; þat he a-midde to-clæf. 10689 and þere burne hod; þat hit at þe breoste at-stod. 10690 And he sweinde touward Baldulfe; mid his swiðren honde. 10691 & swipte þat hæfued of; forð mid þan helme. 10692 Þa loh Arður; þe aðele king. 10693 and þus ȝeddien agon; mid gomenfulle worden. 10694 Lien nu þere Colgrim; þu were i-clumben haȝe; 10695 and Baldulf þi bro[ð]er lið bi þire side. 10696 nu ich al þis kine-lond; sette an eower ahȝere hond. 10697 dales & dunes; & al mi drihtliche uolc. 10698 Þu clumbe a þissen hulle; wunder ane hæȝe; 10699 swulc þu woldest to hæuene; nu þu scalt to hælle. 10700 þer þu miht kenne; muche of þine cunne. 10701 And gret þu þer Hengest; þe cnihten wes faȝerest. 10702 Ebissa & Ossa. Octa & of þine cunne ma; 10703 and bide heom þer wunie; wintres & sumeres. 10704 & we scul%len on londe; libben in blisse. 10705 bidden for eower saulen; þat sel ne wurðen heom nauære. 10706